Der Einsatz des immonex Lead Generators in mehrsprachigen WordPress-Immobilien-Websites ist möglich.
Je nach Art der Inhalte kommen für die Übersetzung und die mehrsprachige Ausgabe unterschiedliche Methoden, Erweiterungen und Tools zur Anwendung.
Interne Plugin-Texte (Gettext)
Die internen Inhalte sind im Plugin-Quellcode enthalten, meistens in Form einzelner Sätze, Textfragmente oder Wörter in englischer Sprache. Der überwiegende Teil hiervon bezieht sich nur auf das WordPress-Backend, hierzu zählen bspw. die Bezeichnungen und Beschreibungen der Plugin-Optionen.
Die Ausgabe erfolgt per Gettext-basierten Funktionen wie __()
oder _e()
.
Der Unterordner languages
des Plugin-Ordners enthält sowohl ein Quelldatei-Template (POT) mit den übersetzbaren Inhalten der installierten Plugin-Version als auch die jeweiligen deutschen Übersetzungen in Form von PO– und MO-Dateien*.
/pfad/zur/wp-installation/wp-content/plugins/immonex-lead-generator ╷ ├── /languages │ ╷ │ ├── immonex-lead-generator.pot ← Quelldatei (Vorlage) für neue Übersetzungen │ ├── immonex-lead-generator-de_DE.po ← Übersetzungen (Deutsch/Deutschland, Quelldatei) │ ├── immonex-lead-generator-de_DE.mo ← Übersetzungen (Deutsch/Deutschland) │ ├── immonex-lead-generator-de_DE_formal.mo ← Übersetzungen (Deutsch/Deutschland, formell)* │ ├── immonex-lead-generator-de_AT.mo ← Übersetzungen (Deutsch/Österreich)* │ ├── immonex-lead-generator-de_CH.mo ← Übersetzungen (Deutsch/Schweiz)* │ └── immonex-lead-generator-de_CH_informal.mo ← Übersetzungen (Deutsch/Schweiz, informell)* …
* Die markierten MO-Dateien sind Kopien der de_DE
-Variante und sollten falls notwendig durch eigene Übersetzungen auf Basis einer Kopie der gleichnamigen PO-Datei ersetzt werden. Grundlage für Übersetzungen in andere Sprachen ist die aktuelle POT-Datei.
Übersetzungen können mit Loco Translate direkt innerhalb der WP-Installation (empfohlen) oder mit einer externen Anwendung wie Poedit erstellt und bearbeitet werden.
Neue oder angepasste Übersetzungsdateien (PO/MO) müssen entweder im globalen WordPress-Ordner für Plugin-Übersetzungen (.../wp-content/languages/plugins
) oder vorzugweise in einem von Loco Translate bereitgestellten Ordner für update-sichere Übersetzungen gespeichert werden.
Siehe auch (WordPress Codex)
- I18n¹- und Gettext-Grundlagen (WordPress Codex)
- WP-Plugin-I18n¹ (WP-Entwickler-Dokumentation)
- WP-Plugin-L10n¹
Formularinhalte
Polylang oder WPML
Für die Übersetzung der per Formulareditor erstellten Immobilientyp-Formularinhalte kann eine der folgenden gängigen Lösungen für das Übersetzungsmanagement in WordPress eingesetzt werden:
Die Erfassung und Bearbeitung der Übersetzungen erfolgt hier nicht direkt im Formulargenerator, sondern über das jeweilige Modul für die Übersetzung von Zeichenketten (String-Übersetzung bzw. String Translation).
(Die Liste kann auch Zahlenwerte und Dateinamen enthalten, diese können natürlich ignoriert werden.)
Übersetzung mit Polylang (Sprachen → Übersetzungen
+ Gruppe plugins/immonex-lead-generator
auswählen):
Übersetzung mit WPML (WPML → String-Übersetzung
+ Domain admin_texts_immonex-lead-generator_options
auswählen):
Formularset pro Sprache
Ist keine der genannten bzw. gar keine Mehrsprachen-Erweiterung im Einsatz, können auch mit alternativen Formularsets mehrsprachige Formulare umgesetzt werden.
Enthält bspw. das Standard-Formularset die deutschsprachigen Inhalte, könnten die im Plugin enthaltenen englischen Inhalte in das alternative Formularset Nr. 1 importiert werden.
Die deutschen und englischen Standard-Formularinhalte sind in den Dateien immonex_lead_gen_default_form_config_de.json
und immonex_lead_gen_default_form_config_en.json
enthalten, die im Plugin-Ordner (.../wp-content/plugin/immonex-lead-generator
) bzw. im Plugin-ZIP-Archiv zu finden sind.
Hier geht's weiter ≫
¹ I18n = Internationalization (Internationalisierung), L10n = Localization (Lokalisierung)